Esse vídeo acima foi traduzido para a Libras escrita pelo meu amigo Igor Rosário.
Uma tradução em formato de legenda.
Quem me conhece sabe que não gosto de 99% das traduções musicais que vemos por aí.
Esta do Igor, está tolerável. Pois notamos a preocupação dele com a sintaxe nas frases. Ficou inteligível.
Entretanto ainda não está adequado a pragmática da Libras.
Mas como bem sabemos, mas palavras do próprio Igor, " - [...] essa questão na música é complexa."
Gostaria de ressaltar aqui que não sou contra a realização de traduções em músicas, aliás é necessário que tudo tenha acessibilidade.
O que sou contra é a metodologia de tradução que em 99,9999% de todos os vídeos da internet.
Acredito que para você que é ouvinte, este vídeo pode ser útil. Poderá te ajudar a aprender um pouco mais do método de escrita Sutton ( Signwriting) .
Comentários
Postar um comentário